Перевод медицинских текстов – востребованный и необходимый вид перевода. Развитие международного сотрудничества в медицинской сфере особенно значимо, ведь совместная работа профессионалов из разных стран позволяет решать самые главные проблемы – проблемы здоровья человека. Поэтому перевод различных медицинских документов и статей является одной из самых востребованных услуг бюро переводов «Перевод Сочи».
К медицинским текстам можно отнести различные инструкции и протоколы исследований лекарственных препаратов, документацию и спецификацию импортируемого медицинского оборудования, различные статьи и брошюры. Также особое место занимает перевод личной медицинской документации – историй болезни, протоколов операций, диагнозов, результатов анализов и т.д.
Переводчик медицинского текста бюро «Перевод Сочи» несет огромную ответственность и не имеет права на ошибку. Но не только поэтому медицинский перевод считается одним из самых сложных. Сложность такого перевода заключается в большом количестве латинских терминов, сокращений, а также химической и биологической лексики. Рукописные тексты могут вызвать определенные трудности в связи с индивидуальными особенностями почерка.
«Перевод Сочи» гарантирует качественный перевод медицинских текстов, выполненный опытным переводчиком, специализирующимся на данной тематике. В нашем бюро перевод неоднократно вычитывается как редактором, так и медицинским специалистом. Это позволяет избежать каких-либо неточностей и с языковой, и с медицинской стороны.
Мы осуществляет медицинский перевод на испанский язык, перевод на китайский и другие языки.