Наши телефоны: +7 (952) 230-24-45
Электронная почта:
mail@sochi-perevod.ru
Бюро переводов «Перевод Сочи» имеет огромный опыт выполнения письменных переводов и предоставления устных переводчиков, мы предлагаем качественный перевод на основные языки по умеренным ценам.
Заказать перевод

Синхронный перевод

Большинство таких масштабных мероприятий, как семинары, конференции, конгрессы требуют синхронного формата перевода, когда переводчик говорит практически одновременно со спикером. При этом паузы отсутствуют, что значительно сокращает время проведения мероприятия и способствует лучшему усвоению материала слушателями. Оратор может без проблем передавать свои мысли аудитории, не заботясь о том, чтобы переводчик успевал выполнять свою работу.

Искусство синхронного перевода и его особенность заключает в том, что переводчик должен быть настолько квалифицированным, чтобы уметь прогнозировать речь спикера, обладать хорошей памятью, грамотностью и другими необходимыми характеристиками.

Ввиду особой сложности подобной работы, для мероприятий с синхронным переводом привлекается несколько специалистов, которые меняются через каждые 30-40 минут.

В отличие от последовательного перевода, когда переводчик может находиться рядом с докладчиком, синхрониста необходимо обеспечить отдельной звукоизолированной кабинкой, а слушателей, нуждающихся в переводе — наушниками. Безусловно, требуются услуги звукооператора, который должен следить за тем, чтобы контакт между переводчиком и аудиторией не прерывался.

Бюро переводов «Перевод Сочи» имеет в своем штате достаточное количество квалифицированных переводчиков, специализирующихся на синхронном варианте перевода, которые владеют необходимой терминологией в различных сферах, включая техническую, юридическую, деловую, медицинскую и т.д. Перевод осуществляется с английского, итальянского, испанского, финского, японского и многих других языков. Также мы готовы обеспечить аудиторию на время проведения мероприятия необходимым техническим оборудованием.