Довольно часто к нам обращаются за такой услугой, как нотариальное заверение технических и юридических документов. От точности перевода подобных материалов может зависеть судьба целого предприятия, имеющего международное влияние или исход торгов.
Для того, чтобы в письменном виде изложить суть документа с целью дальнейшего предъявления в официальные органы, необходима такая услуга, как нотариальный перевод.
Нужен ли вам нотариальный перевод материалов или же печать нашего бюро, зависит от конкретной ситуации. Все нюансы оговариваются с клиентом на месте.
Услуги нотариального перевода заказывают не только крупные фирмы, но и частные лица. Мы готовы оперативно осуществить перевод на иностранный язык свидетельств о рождении, о браке, удостоверений личности, справок и других личных документов.
Работа по нотариальному переводу производится поэтапно. Вначале происходит непосредственный письменный перевод, а затем его нотариальное заверение в специальном учреждении. Ключевым фактором является возможность осуществления всего процесса в одной компании, во избежание нарушения сроков. Поэтому, обращаясь за услугами перевода рекомендуется уточнить у сотрудников данный нюанс.
Оптимальный вариант — непосредственное сотрудничество переводчика с нотариусом, которые работают в одной фирме.
Заказывая услуги в нашем бюро, вы гарантировано получаете на руки юридически грамотно оформленный документ, имеющий силу в различных инстанциях. Ошибки в переводе или исправления категорически исключены.
Нотариальное заверение перевода стоит от 950 рублей (за документ), заверение перевода — 60 рублей за страницу.